Doro 410gsm Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Telefony komórkowe Doro 410gsm. Doro PhoneEasy 410gsm 99g Pink Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Doro PhoneEasy

Doro PhoneEasy® 410gsm

Strona 2

6EnglishMaking a call1. Enter the phone number. Delete with Clear.2. Press q to dial. Press Abort to cancel dialling.3. Press L to end the call.Not

Strona 3

45SvenskaNödsamtalViktigt! Mobiltelefoner som t.ex. denna telefon använder radiosignaler, mobiltelefonnätet, markbundet nät och användarprogrammerade

Strona 4

46SvenskaFelsökningTelefonen går inte att slå påLåg batteriladdningAnslut adaptern och ladda batteriet i 3 timmar.Batteriet felaktigt installerat Kont

Strona 5 - Contents

47SvenskaFel på SIM-kortSIM-kortet skadatKontrollera status på SIM-kortet. Om kortet är skadat, kontakta nätoperatören.SIM-kortet felaktigt installera

Strona 6

48SvenskaSkötsel och underhållTelefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garan

Strona 7

49SvenskaGaranti och tekniska dataDen här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar

Strona 8 - Phone indicators

1NorskInnholdInstallasjon ... 3Installere SIM-kortet og batteriet ... 3Lading ...

Strona 9 - Activating the phone

2NorskMMS-meldinger ... 23Opprette og sende MMS-meldinger ... 23Utboks (utgående MMS-meldinger) ...

Strona 10 - Volume control

3NorskInstallasjonAdvarsel!Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet.Installere SIM-kortet og batterietSIM-kortholderen er

Strona 11 - Display symbols

4NorskLadingAdvarsel!Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr kan d

Strona 12 - Call options

5NorskBetjeningAktivere telefonenTrykk og hold inne den røde tasten for å slå den på/av. Følgende meldinger kan vises:SIM-kort mangler eller er feil

Strona 13 - Call log

7EnglishDisplay symbolsSignal strength Headset connectedRing only Bluetooth onRing + vibration Bluetooth connectedVibration only Battery levelAlarm ac

Strona 14 - Phonebook

6NorskRinge1. Tast inn telefonnummeret. Slette med Slett.2. Trykk q for å ringe. Trykk Avbryt for å avbryte oppringningen.3. Trykk L for å avslutte

Strona 15

7NorskSkjermsymbolerSignalstyrke Hodetelefoner tilkobletBare ringelyd Bluetooth påRingelyd + vibrasjon Bluetooth tilkobletBare vibrasjon BatterinivåAl

Strona 16 - Warning!

8NorskTilleggsfunksjonerAnropsalternativerUnder en samtale gir menytastene1 tilgang til tilleggsfunksjoner:Valg (venstre menytast)En meny med følgende

Strona 17 - SOS calls 999/112/911

9NorskSamtale venterEn varslingstone høres hvis du mottar et anrop mens du snakker i telefonen. Trykk Valg for å sette samtalen på vent og besvare det

Strona 18 - Emergency Call key

10NorskTelefonbokTelefonboken kan lagre 100 oppføringer med 3 telefonnumre i hver oppføring.Opprette en oppføring i telefonboken1. Trykk Meny, bla ti

Strona 19

11NorskSend SMSTrykk OK for å skrive en SMS-melding, se SMS-meldinger.Send MMSTrykk OK for å skrive en MMS-melding, se SMS-meldinger.Topp 10Angi oppfø

Strona 20 - Calculator

12NorskKopier alleVelg Fra SIM og trykk OK for å kopiere alle telefonbokoppføringer fra SIM-kortet til telefonminnet. Velg Fra tlf. og trykk OK for å

Strona 21 - FM radio

13NorskHodesettHvis du kobler til et hodesett, blir den innebygde høyttaler og mikrofon i telefonen automatisk koblet ut. Når du mottar et anrop kan d

Strona 22

14NorskNødsituasjonNødanropsfunksjonen må aktiveres før den kan brukes. Se Innstillinger hvis du vil vite hvordan du aktiverer denne funksjonen som b

Strona 23 - Text input

15NorskSpill1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg et spill (f.eks. Robot) og trykk deretter OK for følgende innstillinger:Start spillTrykk OK

Strona 24 - Creating and sending SMS

8EnglishAdditional functionsCall optionsDuring a call the soft keys1 give access to additional functions:Options (left soft key)A menu with the follow

Strona 25 - Outgoing SMS (Outbox)

16NorskKalender1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Valg og trykk OK.3. Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK.Vis oppg.Viser op

Strona 26

17NorskFM-radioFM-radioen har et frekvensområde fra 87,5 til 108,0 MHz og 9 forhåndsinnstilte kanaler.Merk!FM-radioen og innstillingene er bare tilgje

Strona 27 - Creating and sending MMS

18NorskKanallisten1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Valg.3. Velg Kanalliste og trykk OK.4. Velg kanalen du vil redigere og trykk Valg.5

Strona 28

19NorskAngi tekstDu skriver inn tekst ved å trykke gjentatte ganger på talltastene for å velge tegn. Når du skriver SMS-meldinger på enkelte språk, ka

Strona 29 - Incoming MMS (Inbox)

20NorskSMS-meldingerOpprette og sende meldinger1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg SMS og trykk OK, velg Skriv melding.3. Skriv inn meldinge

Strona 30

21NorskInnboks (innkommende SMS-meldinger)1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg SMS og trykk OK.3. Velg Innboks og trykk OK.4. Velg en meldin

Strona 31 - File manager

22NorskRingTrykk OK for å ringe kontakten.SlettTrykk Ja for å slette meldingen, eller Nei for å gå tilbake til menyen.EndreRediger meldingen, og trykk

Strona 32 - Time & date

23NorskMMS-meldingerOpprette og sende MMS-meldingerMerk!Riktig nettverksleverandør må velges under: innstillinger/melding/mms-innst./tillgangspunkt.1

Strona 33 - User setup

24NorskMerk!Bare ler som er mottatt og lagret, kan sendes som vedlegg til en melding. Telefonen har ingen fotograferings- eller opptaksfunksjoner.Leg

Strona 34

25NorskUtboks (utgående MMS-meldinger)1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg MMS, og trykk OK.3. Velg Utboks, og trykk OK.4. Velg en melding

Strona 35

9EnglishCall waitingAn alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming ca

Strona 36 - Bluetooth settings

26NorskVideresendLegg til mottakere (Til), trykk Ferdig og velg et av sendealternativene (se Opprette og sende MMS-meldinger).Endre (utboks)Hvis du vi

Strona 37 - Blocking functions

27NorskBehandle ler og mapper1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Filbehandling, og trykk OK.3. Velg et av bildene i listen, og trykk Valg.4

Strona 38 - Emergency

28NorskInnstillingMerk!Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus.Tid og datoStille dato og klokkeslett1. Trykk Meny, bla

Strona 39 - Voice mail

29NorskSlå automatisk klokkeslett og dato på/av1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Tid og dato og trykk OK.3. Velg Auto tid og trykk OK.4.

Strona 40 - Speed dial

30NorskSkjerminformasjonI hvilemodus kan skjermen vise dato, klokkeslett og tilkoblet nettverk, eller bare klokkeslett.1. Trykk Meny, bla til og tryk

Strona 41 - Call setup

31NorskRingetype (ring/vibrasjon)Innkommende anrop kan varsles med en ringetone og/eller vibrasjon.1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Tonein

Strona 42

32NorskBluetoothDu kan koble telefonen trådløst til andre Bluetooth®-kompatible apparater, som hodesett.1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg B

Strona 43 - Messages

33NorskMin enhetViser en liste over lagrede enheter. Velg enhet fra lista og trykk Valg.RegForbind den valgte enheten. Velg prolen du ønsker, vanligv

Strona 44

34NorskNødsituasjonInnstillinger for tastefunksjonen Nødsituasjon. Se også Betjening/Nødanrop.1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Nødsituasj

Strona 45 - Services

35NorskNummerlisteListen over numre som skal ringes opp hvis nødanropstasten trykkes inn.Legg til et nytt nødnummer ved å velge Tom og trykk Valg.Hvis

Strona 46 - Security

10EnglishPhonebookThe phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry.Creating a phonebook entry1. Press Menu, scroll to and pre

Strona 47 - Safety instructions

36NorskTalepostHvis abonnementet omfatter en svartjeneste, kan innringere legge igjen en talemelding når du ikke kan ta telefonen. Talepost er en nett

Strona 48 - Hearing aids

37NorskHurtignummerTalltastene 0 og 2–9 kan brukes som hurtigtaster.Legge til hurtignumre1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Hurtignummer. og

Strona 49 - Vehicles

38NorskViderekobleAngi hvilke anrop som skal viderekobles.Velg en betingelse og trykk OK, og velg deretter Aktiver, Deaktiver eller Hent status (se Sa

Strona 50 - Troubleshooting

39NorskSvarmodusVelg Åpne for å svare og trykk På/OK hvis du vil kunne besvare innkommende anrop ved å åpne.Velg Vilk. tast og trykk På/OK hvis du vil

Strona 51

40NorskMMS-innstillinger1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Meldinger, og trykk OK.3. Velg MMS-innst, og trykk OK for å velge følgende innst

Strona 52 - Common Questions and Answers

41NorskMMS-innstillinger1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Meldinger, og trykk OK.DatakontoDatakontoen er nødvendig for å bruke MMS-funksjon

Strona 53

42NorskTjenesterDenne meny kan inneholde tjenester som tilbys fra din operatør.Sikkerhet1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Sikkerhet og tryk

Strona 54 - Care and maintenance

43NorskSikkerhetsinstruksjonerAdvarsel!Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler. Alt utstyret må oppbevares utilgjengelig for små barn.Betjeni

Strona 55 - Warranty and technical data

44NorskPacemakereForbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere

Strona 56 - Innehåll

45NorskNødsamtalerViktig! Mobiltelefoner bruker radiosignaler, mobiltelefonnettverket, bakkenettverket og brukerprogrammerte funksjoner. Dette betyr

Strona 57

11EnglishSend SMSPress OK to write a SMS message, see SMS messaging.Send MMSPress OK to write a MMS message, see MMS messaging.Top 10 settingSet the e

Strona 58

46NorskFeilsøkingKan ikke slå på telefonenLavt batterinivåKoble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer.Batteriet er installert feil Kontroller

Strona 59 - Ladda batteriet

47NorskSIM-kortfeilSIM-kortet er skadetKontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet.SIM-kortet er satt i feilKontroller installasj

Strona 60 - Aktivera telefonen

48NorskPleie og vedlikeholdDette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig

Strona 61 - Volymkontroll

49NorskGaranti og tekniske dataDette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden kontakter

Strona 62

1DanskIndholdInstallation ... 3Isætning af SIM-kort og batteri ... 3Opladning ...

Strona 63 - Samtalsalternativ

2DanskMMS-beskeder ... 23Oprettelse og afsendelse af MMS-beskeder ... 23Udbakke (udgående MMS-beskeder) ...

Strona 64 - Samtalslista

3DanskInstallationAdvarsel!Sluk for telefonen, og frakobl opladeren, inden du aftager batteridækslet.Isætning af SIM-kort og batteriSIM-kortholderen s

Strona 65

4DanskOpladningAdvarsel!Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. Tilslutning af andet tilbehør kan være

Strona 66

5DanskBetjeningAktivering af telefonenTryk på den røde tast , og hold den nede for at tænde eller slukke telefonen. Herefter kan følgende meddelelse

Strona 67 - Tyst läge

6DanskForetagelse af opkald1. Indtast telefonnummeret. Slet med tasten Slet.2. Tryk på q for at ringe op. Tryk på Afbryd for at annullere opkaldet.3

Strona 68 - SOS-samtal/112

12EnglishStorageSelect SIM or Phone (default) and press OK to select the default storage for new phonebook entries.Phone100 contacts with 3 phone numb

Strona 69 - Knapp för nödsamtal

7DanskDisplaysymbolerSignalstyrke Headset tilsluttetKun ringetone Bluetooth tilRingetone + vibrator Bluetooth tilsluttetKun vibrator BatteriniveauAlar

Strona 70

8DanskYderligere funktionerOpkaldsmulighederI løbet af et opkald giver funktionstasterne1 adgang til yderligere funktioner:Valg (venstre funktionstast

Strona 71 - Miniräknare

9DanskBanke påDer lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald

Strona 72

10DanskTelefonbogTelefonbogen kan indeholde 100 kontaktpersoner med 3 numre under hver kontakt.Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogen1. Tryk p

Strona 73

11DanskSend SMSTryk på OK for at skrive en SMS, se Oprettelse af SMS.Send MMSTryk på OK for at skrive en MMS, se Oprettelse af MMS.Angiv Top 10Angive

Strona 74 - Skriva in text

12DanskHukommelseVælg SIM eller Telefon (standard), og tryk på OK for at vælge standardplacering for nye kontaktpersoner i telefonbogen.Telefon100 kon

Strona 75 - SMS meddelanden

13DanskNødopkald/SOSNår telefonen er tændt, vises meddelelsen SOS over funktionstasten, inden SIM-kortet aktiveres, eller hvis telefonlåsen er aktiver

Strona 76 - Utgående SMS (Utkorg)

14DanskNødopkaldstastNødopkaldsfunktionen skal aktiveres, inden den kan anvendes. Se Indstillinger for, hvordan du aktiverer denne funktion, hvordan d

Strona 77

15DanskSpil1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg et spil (f.eks. Robot), og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger:Start spilTr

Strona 78 - MMS meddelande

16DanskKalender1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg Valg.3. Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK.Vis opgaverViser opgaver f

Strona 79

13EnglishSOS calls 999/112/911When the phone is turned on, the right soft key shows SOS before the SIM card is activated or if the phone lock is on.Pr

Strona 80 - Inkommande MMS (Inkorg)

17DanskFM RadioFM-radioen har et frekvensområde fra 87,5 til 108,0 MHz og er forudindstillet med 9 kanaler.Bemærk!FM-radioen og dens indstillinger er

Strona 81

18DanskKanalliste1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg Valg.3. Vælg Kanalliste, og tryk på OK.4. Vælg den kanal, du vil redigere, og t

Strona 82 - Filhanteraren

19DanskIndtastning af tekstTekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster ere gange for at vælge det ønskede tegn. Når du skriver SMS-beskeder

Strona 83 - Datum & tid

20DanskSMS-beskederOprettelse og afsendelse af beskeder1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg SMS, og tryk på OK.3. Vælg Skriv besked, og

Strona 84 - Användarinställningar

21DanskIndbakke (indgående beskeder)1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg SMS, og tryk på OK.3. Vælg Indbakke, og tryk på OK.4. Vælg en

Strona 85

22DanskRing opTryk på OK for at ringe op til kontaktpersonen.SletTryk på Ja for at slette beskeden eller på Nej for at vende tilbage til menuen.Redigé

Strona 86

23DanskMMS-beskederOprettelse og afsendelse af MMS-beskeder1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Vælg MMS, og tryk på OK.3. Vælg Skriv besked, o

Strona 87

24DanskBemærk!Kun ler, der allerede er modtaget og gemt, kan vedhæftes en besked. Telefonen har ingen fotograferings- eller optagelsesfunktioner.Tilf

Strona 88 - Spärra funktioner

25DanskUdbakke (udgående MMS-beskeder)1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Vælg MMS, og tryk på OK.3. Vælg Udbakke, og tryk på OK.4. Vælg en b

Strona 89

26DanskVideresendTilføj modtagere (Til), og tryk derefter på Udført, og vælg en af afsendelsesmulighederne (se Oprettelse og afsendelse af MMS-besked

Strona 90

14EnglishEmergency Call keyThe Emergency Call function must be activated before use. See Settings on how to activate this function as described above

Strona 91 - Röstbrevlåda

27DanskFilstyring1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Vælg Filstyring, og tryk på OK.3. Vælg et af billederne på listen, og tryk derefter på Va

Strona 92 - Samtalsval

28DanskIndstillingerBemærk!Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand.Tid og datoIndstilling af tid og dato1. Tryk på Menu,

Strona 93

29DanskAktivering/deaktivering af automatisk indstilling af tid1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg Tid og dato, og tryk på OK.3. Vælg

Strona 94 - Meddelanden

30DanskDisplayinfoI standbytilstand kan der i displayet vises den aktuelle dato/tid samt netværk, eller blot tiden.1. Tryk på Menu, gå til og tryk på

Strona 95

31DanskRingetype (ringetone/vibrator)Indgående opkald kan signaleres af en ringetone og/eller vibratoren.1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Væ

Strona 96 - Tjänster

32DanskBluetoothDu kan oprette en trådløs forbindelse til andre Bluetooth®-kompatible enheder, som f.eks. headsets.1. Tryk på Menu, gå til og tryk på

Strona 97 - Säkerhet

33DanskMin enhedIndeholder gemte enheder. Vælg det ønskede udstyr fra listen og tast Valg:ForbindForbind det valgte udstyr. Vælg den ønskede prol, no

Strona 98 - Säkerhetsinstruktioner

34DanskNødopkaldIndstillinger for nødopkaldstasten. Se også Betjening/Nødopkald. 1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Vælg Nødopkald, og tryk på

Strona 99 - Områden med explosionsrisk

35DanskNummerlisteOversigt med numre, som der ringes op til, når der trykkes på nødopkaldstasten.Hvis du vil tilføje et nyt nummer, skal du vælge Tom

Strona 100 - Specik absorptionsnivå (SAR)

36DanskVoicemail (telefonsvar)Hvis dit abonnement omfatter en talemeddelelsestjeneste, kan de personer, der ringer til dig, lægge en talemeddelelse, n

Strona 101 - Felsökning

15EnglishGames1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select a game (e.g. Robot) then press OK for the following settings:Start gamePress OK to s

Strona 102 - Fel på SIM-kort

37DanskHurtigopkaldDe numeriske taster 0 og 2–9 kan bruges til hurtigopkald.Tilføjelse af numre til hurtigopkald1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK

Strona 103 - Skötsel och underhåll

38DanskViderestil opkaldAngiv hvilke opkald, der skal omstilles. Vælg en betingelse, og tryk på OK, og vælg derefter Aktivér, Deaktivér eller Status (

Strona 104 - Garanti och tekniska data

39DanskBeskedindstillingerSMS-indstillinger1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Tryk på Beskeder.3. Vælg Beskedindst. for at få vist følgende i

Strona 105

40DanskMMS-indstillinger1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Vælg Beskeder, og tryk på OK.3. Vælg MMS indst., og tryk på OK for at få vist følg

Strona 106

41DanskMMS-indstillinger1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Vælg Beskeder, og tryk på OK.DatakontoDatakontoen skal angives, før MMS-funktionen

Strona 107 - Installasjon

42DanskTjenesterDenne menu kan indeholde tjenester hvis din teleudbyder tilbyder dette. Afhænger af netværksunderstøttelse og abonnement.Sikkerhed1.

Strona 108 - Telefonindikatorer

43DanskSikkerhedsanvisningerAdvarsel!Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele. Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn.Driftsmiljø

Strona 109 - Aktivere telefonen

44DanskPacemakereHealth Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs tele

Strona 110 - Volumregulering

45DanskNødopkaldVigtigt! Mobiltelefoner anvender radiosignaler, mobiltelefonnet, jordnet og brugerprogrammerede funktioner. Det betyder, at der ikke

Strona 111 - Skjermsymboler

46DanskFejlndingTelefonen kan ikke tændesLavt batteriniveauTilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 3 timer.Batteriet er ikke isat korrektKontrol

Strona 113 - Anropslogg

16EnglishCalendar1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Options.3. Select one of the following options and press OK.View tasksShow tasks

Strona 114 - Telefonbok

47DanskSIM-kortfejlSIM-kortet er beskadigetKontrollér SIM-kortets tilstand. Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget.SIM-kortet er isat forker

Strona 115

48DanskPleje og vedligeholdelseDin enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug.• Besky

Strona 116

49DanskGaranti og tekniske dataDette produktet har 24 måneders garanti fra købsdato. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du h

Strona 117 - SOS-anrop/112

1SuomiSisältöAsentaminen ... 3SIM-kortin ja akun asentaminen ... 3Lataaminen ...

Strona 118 - Nødsituasjon

2SuomiMMS-viestit ... 23MMS-viestien luominen ja lähettäminen ... 23Läheteyt (Läheteyt MMS-viestit) ...

Strona 119

3SuomiAsentaminenVaroitus!Sammuta puhelin ja irrota laturi, ennen kuin irrotat akun kannen.SIM-kortin ja akun asentaminenSIM-kortin pidike on akun tak

Strona 120 - Kalkulator

4SuomiLataaminenVaroitus!Käytä ainoastaan tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita. Muiden lisävaruste

Strona 121 - FM-radio

5SuomiKäyttäminenPuhelimen ottaminen käyttöönKytke puhelin päälle/pois painamalla puhelimen punaista painiketta pitkään. Näyttöön tulee seuraavat vi

Strona 122

6SuomiSoittaminen1. Syötä puhelinnumero. Voit poistaa merkkejä painamalla Poista.2. Soita numeroon painamalla q. Voit peruuttaa soittamisen painamal

Strona 123 - Angi tekst

7SuomiNäytön symbolitSignaalinvoimakkuus Kuuloke käytössäVain soittoääni Bluetooth käytössäSoittoääni ja värinä Bluetooth yhdistettyVain värinä Akun l

Strona 124 - Opprette og sende meldinger

17EnglishFM radioThe FM radio has a frequency range from 87.5 to 108.0 MHz and 9 preset channels.Note!The FM Radio and its settings are only available

Strona 125

8SuomiLisätoiminnotPuheluvalinnatPuhelun aikana valintanäppäimillä1 voidaan käyttää lisätoimintoja:Valinta (vasen valintanäppäin)Näyttöön tulee valikk

Strona 126

9SuomiKoputusKuulokkeesta kuuluu hälytysääni, jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu. Aseta puhelu pitoon ja vastaa saapuvaan puheluun painamalla Val

Strona 127 - MMS-meldinger

10SuomiPuhelinmuistioPuhelinmuistioon voidaan tallentaa 100 merkintää ja 3 puhelinnumeroa kullekin merkinnälle.Puhelinmuistiomerkinnän luominen1. Pa

Strona 128

11SuomiSoitaSoita numeroon painamalla OK.Lähetä SMSKirjoita tekstiviesti painamalla OK, ks. Tekstiviestit.Lähetä MMSKirjoita MMS-viesti painamalla OK,

Strona 129

12SuomiKopioi kaikkiKopioi kaikki puhelinmuistiomerkinnät SIM-kortilta puhelimen muistiin valitsemalla SIM:iltä ja painamalla OK. Vahvista painamalla

Strona 130

13SuomiKuulokemikrofoniKun kuulokemikrofoni on kytketty, puhelimen sisäinen mikrofoni kytketään automaattisesti pois käytöstä.Voit vastata saapuviin p

Strona 131 - Behandle ler og mapper

14SuomiTurvapuhelupainikeTurvapuhelutoiminto on aktivoitava ennen käyttämistä. Kohdassa Asetukset on lisätietoja tämän toiminnon aktivoimisesta yllä k

Strona 132 - Tid og dato

15SuomiPelit1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse peli (esim. Robotti) ja paina sitten OK. Näyttöön tulee seuraavat asetukset:Al

Strona 133 - Brukeroppsett

16SuomiKalenteri1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Valinta.3. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina OK.Katso teh

Strona 134

17SuomiFM-radioFM-radion taajuusalue on 87,5 - 108,0 MHz ja siinä on 9 kanavamuistipaikkaa.Ota huomioon!FM-radiota ja sen asetuksia voi käyttää vain,

Strona 135

18EnglishChannel list1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Options.3. Select Channel list and press OK.4. Select the channel you wish

Strona 136 - Bluetooth

18SuomiKanavaluettelon muokkaaminen1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Valinta.3. Valitse Kanavalista ja paina OK.4. Valitse

Strona 137 - Blokkere funksjoner

19SuomiTekstin syöttäminenTekstiä syötetään valitsemalla merkkejä painamalla numeronäppäimiä toistuvasti. Kun kirjoitat tekstiviestejä, voit joissakin

Strona 138

20SuomiViestitTekstiviestien luominen ja lähettäminen1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse SMS ja paina OK.3. Valitse Kirjoita vi

Strona 139

21SuomiSaapuneet (Saapuvat tekstiviestit)1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Saapuneet ja paina OK.3. Valitse viesti luettelost

Strona 140 - Talepost

22SuomiSoitaSoita numeroon painamalla OK.PoistaVoit poistaa viestin painamalla Kyllä tai palata valikkoon painamalla Ei.MuokkaaMuokkaa viestiä ja pain

Strona 141 - Anropsinnstillinger

23SuomiMMS-viestitMMS-viestien luominen ja lähettäminen1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse MMS ja paina OK.3. Valitse Kirjoita

Strona 142

24SuomiOta huomioon!Vain jo vastaanotettuja ja tallennettuja tiedostoja voidaan liittää viestiin. Puhelimessa ei ole valokuvaus- tai äänitysominaisuuk

Strona 143 - Meldinger

25SuomiLäheteyt (Läheteyt MMS-viestit)1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse MMS ja paina OK.3. Valitse Läheteyt ja paina OK.4. V

Strona 144

26SuomiVälitäLisää vastaanottajia (Vastaanottaja) ja paina sitten Valmis ja valitse jokin lähetysvaihtoehdoista (ks.MMS-viestien luominen ja lähettämi

Strona 145 - Nettverksinnstillinger

27SuomiTiedostojen ja kansioiden hallinta1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Tiedostonhallinta ja paina OK.3. Valitse jokin lue

Strona 146 - Sikkerhet

19EnglishText inputText is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS/MMS messages in some languages you

Strona 147 - Sikkerhetsinstruksjoner

28SuomiAsetuksetOta huomioon!Tässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa.Aika ja päivämääräKellonajan ja päivämäärän asettaminen1.

Strona 148 - Områder med eksplosjonsfare

29SuomiAutomaattisen ajan asettaminen päälle/pois1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Aika ja PVM ja paina OK.3. Valitse Auto ai

Strona 149 - Specic Absorption Rate (SAR)

30SuomiValmiusnäyttöValmiustilassa näytössä voi näkyä päivämäärä, kellonaika ja yhdistetty verkko, tai pelkkä kellonaika.1. Paina Valikko, siirry koh

Strona 150 - Feilsøking

31SuomiHälytystapa (ääni/värinä)Saapuvista puheluista voidaan ilmoittaa soittoäänellä ja/tai värinällä.1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2

Strona 151

32SuomiÄänetönÄänetön proili on kiinteä proili, jossa tekstiviesti- ja soittoäänet on kytketty pois, mutta värinä- ja näppäinääni asetukset ovat enn

Strona 152 - Pleie og vedlikehold

33SuomiKyselylaiteEtsi käytettävissä olevia Bluetooth-äänilaitteita. Jos Bluetooth ei ole käytössä, voit ottaa sen käyttöön nyt painamalla Kyllä.1. V

Strona 153 - Garanti og tekniske data

34SuomiTurvaTurvapuhelunäppäintoiminnon asetukset.Katso myös Lisätoiminnot - Turvapuhelupainike.1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Vali

Strona 154

35SuomiNumeroluetteloLuettelo numeroista, joihin soitetaan, kun turvapuhelupainiketta painetaan.1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Vali

Strona 155 - ... 23

36SuomiVastaajaJos liittymäsi sisältää vastaajapalvelun etkä voi vastata puheluun, soittaja voi jättää ääniviestin. Vastaajapalvelu on verkkopalvelu,

Strona 156 - Installation

37SuomiPikavalintaNumeronäppäimiä 0 ja 2-9 voidaan käyttää pikavalintanäppäiminä.Pikavalintanumeroiden lisääminen1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja

Strona 157 - Opladning

20EnglishSMS messagingCreating and sending SMS1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select SMS and press OK.3. Select Write message and press OK

Strona 158 - Aktivering af telefonen

38SuomiPuhelun siirtoMääritä siirrettävät puhelut. Valitse ehto ja paina OK, valitse sitten Aktivoi, Deaktivoi tai Kyselyn tila (ks. Koputus) kullekin

Strona 159 - Lydstyrkeregulering

39SuomiViestitSMS-asetukset1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Viestit ja paina OK.3. Valitse SMS-asetukset ja paina OK. Näyttö

Strona 160 - Displaysymboler

40SuomiMMS-asetukset1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Viestit ja paina OK.3. Valitse MMS-asetukset ja paina OK. Näyttöön tule

Strona 161 - Opkaldsmuligheder

41SuomiTietotili (Data account)MMS-toiminnon käyttämisessä tarvitaan tietotiliä. Oikeat asetukset saat verkko-operaattorilta.1. Valitse verkko-operaa

Strona 162 - Opkaldsliste

42SuomiPalvelutOsa tässä oppaassa mainituista ominaisuuksista on verkko-operaattorisi palveluita. Nämä ovat erikoispalveluita, joista on sovittava ver

Strona 163 - Telefonbog

43SuomiTurvaohjeetVaroitus!Puhelin ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. Pidä kaikki laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta.KäyttöympäristöNo

Strona 164

44SuomiSydämentahdistimetSuositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään sy

Strona 165 - Advarsel!

45SuomiKuulolaitteetTämän laitteen pitäisi toimia useimpien markkinoilla olevien kuulolaitteiden kanssa. Täyttä yhteensopivuutta kaikkien laitteiden k

Strona 166 - Nødopkald/SOS

46SuomiVianmääritysPuhelin ei käynnistyAkun virta on vähissäKytke latauslaite ja lataa akkua kolmen tunnin ajan.Akku on asennettu väärinTarkista akun

Strona 167 - Nødopkaldstast

47SuomiSIM-korttivirheSIM-kortti on rikkiTarkista SIM-kortin kunto. Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkko-operaattoriisi.SIM-kortti on asennettu vä

Strona 168

21EnglishIncoming SMS (Inbox)1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select SMS and press OK.3. Select Inbox and press OK.4. Select a message fro

Strona 169 - Lommeregner

48SuomiHuolto ja kunnossapitoTämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käy

Strona 170 - FM Radio

49SuomiTakuu ja tekniset tiedotTämän laitteen takuu on 12 kuukautta sen ostopäivästä. Takuuaikana mahdollisesti esiintyvän käyttöhäiriön sattuessa ota

Strona 171

EnglishSwedishNorwegianDanishFinnishVersion 3.10700

Strona 172 - Indtastning af tekst

22EnglishCallPress OK to call the contact.DeletePress Yes to delete the message, or No to return to the menu.EditEdit the message, then press Done to

Strona 173 - SMS-beskeder

23EnglishMMS messagingCreating and sending MMS1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select MMS and press OK.3. Select Write message and press

Strona 174 - Udbakke (udgående beskeder)

24EnglishNote!Only les already recieved and saved can be attached to a message.The phone has no photographing or recording functions.Add image1. Sel

Strona 175 - Slet alt

25EnglishOutgoing MMS (Outbox)1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select MMS and press OK.3. Select Outbox and press OK.4. Select a message a

Strona 176 - MMS-beskeder

1. Side key (volume)2. Display3. Left soft key4. Call key5. 1 / Voice mail6. Numeric keypad7. # / Change prole8. End call/Power on/off9. Arrow

Strona 177

26EnglishForwardAdd recipients (To), then press Done and select one of the sending options (see Creating and sending MMS).Edit (Outbox)To edit recipie

Strona 178

27EnglishFile manager1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select File manager and press OK.3. Select one of the images in the list, then press

Strona 179 - Oprettelse og afsendelse af

28EnglishSettingsNote!The settings described in this chapter are carried out in standby mode.Time & dateSetting the time and date1. Press Menu, s

Strona 180 - Filstyring

29EnglishAuto time1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Time & date and press OK.3. Select Auto time and press OK.4. Select On/Off a

Strona 181 - Indstillinger

30EnglishDisplay informationIn standby mode the display can present date, time, and the connected network, or just the time.1. Press Menu, scroll to

Strona 182 - Opsætning

31EnglishAlert type (ring/vibrate)Incoming calls can be signalled by a ring tone and/or vibration.1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select To

Strona 183

32EnglishBluetooth settingsYou can connect wirelessly to other Bluetooth®-compatible devices such as headsets.1. Press Menu, scroll to and press OK.2

Strona 184

33EnglishMy deviceLists saved devices and enables you to add new devices. Select the device form the list and press Options.ConnectConnect the selecte

Strona 185

34EnglishEmergencySettings for the Emergency Call key function. See also Operation/Emergency call.1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select E

Strona 186 - Blokér funktion

35EnglishRepeat until you have max. 5 emergency numbers.See Phonebook on how to add names/numbers.To edit or delete an existing entry, select it and p

Strona 187 - Nødopkald

1. Sidetast (lydstyrke)2. Display3. Venstre funktionstast4. Opkaldstast5. 1 / Voicemail (telefonsvar)6. Numerisk tastatur7. # / Skift prol8. Af

Strona 188

36EnglishEditTo edit an existing entry, select it and press Options, then select Edit and press OK.DeleteTo delete an existing entry, select it and pr

Strona 189 - Voicemail (telefonsvar)

37EnglishCall setupDepending on network support and subscription.1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Call setup and press OK for the fol

Strona 190 - Opkaldsindstillinger

38EnglishCall barringThe phone can be restricted to disallow certain types of calls.Note!To change these settings a password is needed. Contact your n

Strona 191

39EnglishMessagesSMS settings1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Messages and press OK.3. Select SMS settings and press OK for the foll

Strona 192 - Beskedindstillinger

40EnglishMMS settings1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Messages and press OK.3. Select MMS settings and press OK for the following se

Strona 193

41EnglishMMS settings1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Messages and press OK.Data accountThe data account is needed to use the MMS fun

Strona 194

42EnglishSecurity1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Security and press OK.SIM lockThe SIM card is protected with a PIN code (Personal I

Strona 195 - Sikkerhed

43EnglishSafety instructionsWarning!The unit and the accessories can contain small parts. Keep all of the equipment out of the reach of small childre

Strona 196 - Sikkerhedsanvisninger

44English• Should always keep the phone more than 15 cm from their pacemaker when the phone is turned on• Should not carry the phone in a breast poc

Strona 197

45EnglishVehiclesRadio signals can affect electronic systems in motor vehicles (for example, electronic fuel injection, ABS brakes, automatic cruise c

Strona 198 - Køretøjer

1EnglishContentsInstallation ... 3Installing the SIM card and battery ... 3Charging ...

Strona 199 - Fejlnding

46EnglishTroubleshootingPhone cannot be switched onBattery charge lowConnect the power adapter and charge the battery for 3 hours.Battery incorrectly

Strona 200 - Kan ikke tilføje en kontakt

47EnglishSIM card errorSIM card damagedCheck the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator.SIM card incorrectly instal

Strona 201 - Pleje og vedligeholdelse

48EnglishCommon Questions and AnswersFollowing are some of the most common questions that have been asked about Doro Mobile Phones.Q – Why hasn’t the

Strona 202

49EnglishQ – How do I pay for my calls?A – There are two main types of registration with a service provider. One is a contract – this is where you sig

Strona 203

50EnglishCare and maintenanceYour unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warrant

Strona 204

51EnglishWarranty and technical dataThis product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault o

Strona 205 - Asentaminen

1SvenskaInnehållInstallation ... 3Sätta i SIM-kortet och batteriet ... 3Ladda batteriet ...

Strona 206 - Puhelimen kannen merkkivalot

2SvenskaMMS meddelande ... 23Skapa och skicka MMS meddelanden ... 23Utgående MMS (Utkorg) ...

Strona 207 - Puhelimen ottaminen käyttöön

3SvenskaInstallationVarning!Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan.Sätta i SIM-kortet och batterietHållaren för SIM

Strona 208 - Äänenvoimakkuuden säätö

4SvenskaLadda batterietVarning!Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. Om andra till

Strona 209 - Näytön symbolit

2EnglishMMS messaging ... 23Creating and sending MMS ... 23Outgoing MMS (Outbox) ...

Strona 210 - Puheluvalinnat

5SvenskaAnvända telefonenAktivera telefonenTryck på och håll in den röda knappen för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas:SIM-kort

Strona 211 - Puhelutiedot (Puheluloki)

6SvenskaRinga ett samtal1. Slå telefonnumret. Du kan gå tillbaka med hjälp av Radera.2. Tryck på q för att ringa upp. Tryck på Avbryt för att avbryt

Strona 212 - Puhelinmuistio

7SvenskaDisplaysymbolerSignalstyrka Headset är anslutetEndast ringsignal Bluetooth påRing + vibration Bluetooth anslutetEndast vibration BatterinivåAl

Strona 213

8SvenskaÖvriga funktionerSamtalsalternativUnder ett samtal ger funktionsknapparna1 tillgång till övriga funktioner:Alt (funktionsknapp vänster)En meny

Strona 214

9SvenskaSamtal väntarEn signal hörs om det kommer ett inkommande samtal under pågående samtal. För att parkera det pågående samtalet och svara på det

Strona 215 - Hätäpuhelut/112

10SvenskaTelefonbokTelefonboken kan lagra 100 poster med 3 telefonnummer för varje post.Skapa en telefonbokspost1. Tryck på Meny, bläddra fram till

Strona 216 - Turvapuhelupainike

11SvenskaSkicka SMSTryck på OK för att skriva ett SMS, se SMS-meddelanden.Skicka MMSTryck på OK för att skriva ett MMS, se MMS-meddelanden.Topp 10Välj

Strona 217 - Ota huomioon!

12SvenskaLagringVälj SIM eller Telefon och tryck på OK för att välja standardlagring för nya telefonboksposter.Telefon100 kontakter med 3 telefonnumme

Strona 218 - Kalenteri

13SvenskaSOS-samtal/112När du slår på telefonen visar funktionsknappen på höger sida SOS innan SIM-kortet aktiveras eller om telefonkoden är på.Tryck

Strona 219

14SvenskaKnapp för nödsamtalNödsamtalsfunktionen måste aktiveras före användning. Läs i Inställningar om hur du aktiverar den här funktionen, anger nö

Strona 220

3EnglishInstallationWarning!Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover.Installing the SIM card and batteryThe SIM

Strona 221 - Tekstin syöttäminen

15SvenskaSpel1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj ett spel (t.ex. Roboten) och tryck sedan på OK för följande inställningar

Strona 222

16SvenskaKalender1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Alt.3. Välj ett av följande alternativ och tryck på OK.Visa ärendenV

Strona 223

17SvenskaFM-radioFM-radion har ett frekvensomfång från 87.5 till 108.0 MHz och 9 förinställda kanaler.Obs!FM-radion och dess inställningar är endast t

Strona 224

18SvenskaKanallista1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Alt.3. Välj Kanallista och tryck på OK.4. Välj den kanal du vill

Strona 225 - MMS-viestit

19SvenskaSkriva in textDu skriver in text genom att trycka upprepade gånger på sifferknapparna för att välja tecken. När du skriver SMS på vissa språk

Strona 226

20SvenskaSMS meddelandenSkapa och skicka SMS meddelanden1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj SMS och tryck på OK.3. Välj Skr

Strona 227

21SvenskaInkommande SMS (Inkorg)1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj SMS och tryck på OK.3. Välj Inkorg och tryck på OK.4.

Strona 228

22SvenskaRingTryck på OK för att ringa upp kontakten.RaderaTryck på Ja för att radera meddelandet eller Nej för att återgå till menyn.ÄndraÄndra medde

Strona 229

23SvenskaMMS meddelandeSkapa och skicka MMS meddelanden1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj MMS och tryck på OK.3. Välj Skri

Strona 230 - Aika ja päivämäärä

24SvenskaObs!Bara redan mottagna och sparade ler kan bifogas i ett meddelande. Telefonen har inte kamera eller inspelningsfunktioner.Bifoga bild1. V

Strona 231 - Käyttäjän asetukset

4EnglishChargingWarning!Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. Connecting other acces

Strona 232 - Ääniasetukset (soittoäänet)

25SvenskaUtgående MMS (Utkorg)1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj MMS och tryck på OK.3. Välj Utkorg och tryck på OK.4. Vä

Strona 233

26SvenskaVidarebefordraLägg till mottagare (Till), tryck på Klar och välj ett alternativ för att skicka (se Skapa och skicka MMS meddelanden).Ändra (U

Strona 234

27SvenskaFilhanteraren1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Filhanteraren och tryck på OK.3. Välj en bild i listan och tryck

Strona 235 - Toimintojen estäminen

28SvenskaInställningarObs!De inställningar som beskrivs i detta avsnitt utförs i viloläget.Datum & tidStälla in tid och datum1. Tryck på Meny, bl

Strona 236

29SvenskaStälla in Autotid av/påMed vissa operatörer kan aktuell tid/datum erhållas automatiskt när telefonen slås på.1. Tryck på Meny, bläddra fram

Strona 237

30SvenskaVilolägeI viloläget kan datum, tid och det anslutna nätverket visas i displayen, eller bara tiden.1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tr

Strona 238 - Vastaaja

31SvenskaRingtypInkommande samtal kan signaleras av en ringsignal och/eller vibration.1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj To

Strona 239 - Puhelun asetus

32SvenskaBluetoothDu kan upprätta en trådlös anslutning till andra Bluetooth®-kompatibla enheter såsom headset. När Bluetooth är aktiverad kommer batt

Strona 240

33SvenskaMina enheterListar sparade enheter och du kan även lägga till nya enheter.Välj ur listan över enheter och tryck på Alt.VäljVälj att den valda

Strona 241

34SvenskaNödsamtalInställningar för nödsamtalsfunktionen och knappen på telefonens baksida. Se även Övriga funktioner - Knapp för nödsamtal.1. Tryck

Strona 242

5EnglishOperationActivating the phonePress and hold the red button on the phone to turn it on/off. The following messages may be displayed:SIM card

Strona 243 - Verkon asetus

35SvenskaNummerlistaLista över de nummer som kommer att ringas upp när nödsamtalsknappen trycks in.Inkludera aldrig nummer med telefonsvarare, efterso

Strona 244 - Suojaus-asetukset

36SvenskaRöstbrevlådaOm en svarstjänst ingår i abonnemanget så kan den som ringer lämna ett röstmeddelande när du inte kan svara i telefonen. Röstbrev

Strona 245 - Turvaohjeet

37SvenskaSnabbvalSifferknapparna 0 och 2-9 kan användas för snabbuppringning.Lagra snabbvalsnummer 1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på O

Strona 246 - Hätäpuhelut

38SvenskaVidarekopplaStäll in vilka samtal som ska vidarekopplas till ett annat nummer. Välj ett av alternativen nedan och tryck på OK, sedan Aktivera

Strona 247 - Ajoneuvot

39SvenskaMeddelandenSMS alternativ1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Meddelanden och tryck på OK.3. Välj SMS alternativ oc

Strona 248 - Vianmääritys

40SvenskaMMS alternativ1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Meddelanden och tryck på OK.3. Välj MMS alternativ och tryck på

Strona 249

41SvenskaMMS alternativ1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Meddelanden och tryck på OK.DatakontoDessa inställningar måste an

Strona 250 - Huolto ja kunnossapito

42SvenskaSäkerhet1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Säkerhet och tryck på OK.SIM-låsSIM-kortet skyddas med en PIN-kod. Tele

Strona 251 - Takuu ja tekniset tiedot

43SvenskaSäkerhetsinstruktionerVarning!Telefonen och tillbehören kan innehålla små delar. Behåll all utrustning på avstånd från små barn.Användningsmi

Strona 252

44SvenskaPacemakersTillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemake

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag